Übersetzung von "neben meinem" in Bulgarisch


So wird's gemacht "neben meinem" in Sätzen:

Da sprach er zu seinen Knechten: Seht das Stück Acker Joabs neben meinem, und er hat Gerste darauf; so geht hin und steckt es mit Feuer an.
Затова, каза на слугите си: Вижте, Иоавовата нива е близо до моята, и там има ечемик; идете запалете го.
Hiermit und mit Äthiopien soll dein Name neben meinem auf jeder Pylone eingemeißelt sein.
Заради това и заради Етиопия твоето име ще бъде издълбано след моето на всеки пилон.
Ich will neben meinem Jungen sitzen.
Ще седна до този юнак тук.
Und dass die Tatsache, dass ich einen kreativen oder emotionalen Bereich neben meinem Kind brauche, mich nicht zur schlechten Mutter macht.
и това, че имам потребност и от друг емоционален стимул, освен детето си, не ме прави негодна за майка.
Deinen Namen auf dem Pachtvertrag neben meinem.
Името ти в договора за наема, до моето.
Als ich ein kleiner Junge war, fiel ein kleiner Vogel aus dem Nest und landete auf dem Sims neben meinem Bett.
Когато бях дете, едно пиленце падна извън гнездото върху перваза на прозореца до леглото ми.
Sein Seminarbuch war aufgeschlagen, darin ein frischer Tropfen Blut, direkt neben meinem Namen.
Неговия бележник бе отворен,... и точно до моето име имаше петно от кръв.
Und ich werde dort neben meinem Vater hängen.
И аз ще бъда там - до баща си.
Ich habe dich in das Büro neben meinem verlegt.
Всъщност, ще те преместя до моя кабинет.
Aber wenn ich morgens aufwachte, war da dieser Papiervogel, ein Origami Kranich, er saß neben meinem Bett.
Но когато се будех сутрин, там седеше хартиената птица, жерав-оригами, застанал до леглото ми.
Weißt du, was gleich neben meinem Bett liegt?
Знаеш ли какво държа до леглото си?
Meine Ersatzbrille ist in meinem Schlafzimmer, auf meiner Kommode,... neben meinem Batman-Zeichen.
Очилата ми са в скрина в спалнята ми, точно да Батман сигнала.
Corporal, verstau das neben meinem Sitz.
Ефрейтор, сложи го до седалката ми.
Gib ihr das Zimmer neben meinem.
Настани я в стаята до моята.
Ich hab Ihnen ein Eckbüro besorgt,...direkt neben meinem.
Намерих ти ъглов офис, близо до моя.
Verankern Sie lhr Luftschiff... neben meinem.
Давайте, издърпайте въздушния си кораб до моя.
Gleich neben meinem Haus gibt 's 'ne hübsche Brücke.
Близо до къщата ми има един хубав мост.
Wir suchen zwei Diebe, und die hängen wir dann an die Kruzifixe neben meinem Baby.
Търсим двама крадци, които да разпънем до детето ми.
Wärst du bereit dafür, dass dein Baby neben meinem an ein Kreuz gefesselt wird?
Съгласна ли сте детето ви да бъде разпънато до моето?
Nagasawas Zimmer lag direkt neben meinem.
А стаите ни с Нагасава се оказаха съседни.
Wir können hier in L.A. Leben retten. Neben meinem Bruder.
Може да го правим и в Лос Анджелис.
Manchmal wusste ich nicht mal, dass er überhaupt da war, bis ich seine Uhr neben meinem Ohr hörte.
Понякога дори не знаех, че е там... докато не чуех часовника му до ухото си.
Ian hält sich vielleicht neben meinem Haus versteckt.
Иън може би се крие в съседната къща.
Margaret, direkt neben meinem Sitz ist ein roter Hebel.
Маргарет, до седалката ми има червена дръжка.
Ich habe ein Raketenmodell neben meinem Bett stehen.
Имам модел на ракета до леглото си.
Ich stand neben meinem Vater, als du anriefst.
Бях до баща ми когато ти се обади.
Könnten Sie das auf den Tisch neben meinem Bett legen?
Може ли да го сложите на масата до леглото ми?
Es wird keinen Widerspruch gegen meine Herrschaft geben, und es wird kein Gesetz... neben meinem geben.
Няма да има протест срещу моето управление и няма да има друг закон освен моя
Als ich das Sternchen neben meinem Namen gesehen habe, wurde mir übel, denn binnen einer Sekunde habe ich verstanden, wie du mich immer sehen wirst.
Когато видях звездичката до името си, стомаха ме заболя, защото на момента разбрах как винаги ще гледаш на мен.
Wenn du es erledigt hast, kommt dein Abdruck auf den Silo, direkt neben meinem.
Когато се справим с човека, ще сложиш знака си на стената. Точно до моя.
Okay, warum muss es das Haus neben meinem sein?
Защо трябва да е точно съседната на моята къща?
Da ist 'n ziemlich guter Laden neben meinem Hotel.
Има това място от хотела. Това е доста добър.
Brenda und Darren legen sich im Zimmer neben meinem ganz schön ins Zeug.
Бренда и Дарън го раздават доста шумно в съседната стая.
Das Feld neben meinem Elternhaus, das ich schon ewig kenne?
Полето на миля и половина от вкъщи, което познавам от малка?
Als ich im Krankenhaus neben meinem Mann saß... dachte ich einzig und allein nur an mich.
Когато седях до съпруга си в болницата, мислех само за себе си.
Ich will aber herausgehen und neben meinem Vater stehen auf dem Felde, da du bist, und von dir mit meinem Vater reden; und was ich sehe, will ich dir kundtun.
а аз ще изляза и ще застана при баща си на нивата, гдето ще бъдеш ти, и ще говоря с баща си за тебе: и ако видя нещо, ще ти известя.
Wie kann ich ein Benutzerbild neben meinem Namen anzeigen lassen?
Как да добавя подпис към мненията си?
Das Olivenöl, das am besten abschnitten hatte, war eine Flasche Whole Foods 365 Olivenöl, die gleiche Sorte die neben meinem Ofen sechs Monate lang oxidiert hat.
Зехтинът, заел първото място, всъщност беше бутилка зехтин от "Хоул Фуудс 365", която се оксидираше до моята печка в продължение на шест месеца.
0.82657504081726s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?